Перевод "Nude guy" на русский
Произношение Nude guy (ньюд гай) :
njˈuːd ɡˈaɪ
ньюд гай транскрипция – 32 результата перевода
You okay?
You wanna come poke a nude guy?
Well, he's finally asleep.
Ты в порядке?
Хочешь пойти потыкать голого парнишу?
Чтож, он наконец-то заснул.
Скопировать
- Troy!
- Nude guy!
So, Troy, the three of us are falling behind in art class and we were wondering... Do you have a preference?
Трой!
Голый парень!
Итак, Трой, мы отстаём по рисованию и спрашиваем тебя что ты предпочитаешь?
Скопировать
You okay?
You wanna come poke a nude guy?
Well, he's finally asleep.
Ты в порядке?
Хочешь пойти потыкать голого парнишу?
Чтож, он наконец-то заснул.
Скопировать
-True.
You did just nude-up with the guy.
Or did you guys do it through a hole in a sheet that's very Dawson and Joey.
-Верно.
Я хочу сказать, ты и правда только что была голенькой с парнем.
О, прости, или вы, ребята, сделали это через дырку в простыне, потому что это для меня очень похоже на Доусона и Джоуи.
Скопировать
Really?
I'm such a non-nude kind of guy.
Deal with it.
Правда?
Голые мужики не мой конёк.
Разберись с этим.
Скопировать
Why would you say that?
Because a smart guy takes the nude photos of his wife off his cell phone before he tries to take nude
He tried to take nude photos of you?
Почему ты так говоришь?
Потому что умный парень сначала бы убрал обнаженные фотографии своей жены со своего телефона, прежде делать обнаженные фотографии своей подружки.
Он пытался фотографировать тебя обнаженной?
Скопировать
You're dating a leggy Valkyrie who has an aversion to clothing.
Says the guy who likes to sleep in the nude.
Au buffo.
Ты встречаешься с длинноногой валькирией, у которой отвращение к одежде.
Сказал парень, любящий спать голышом.
Смешно.
Скопировать
Gotcha.
Hey suit guy, totally nude nudes.
No time, friend. I've got to kill Jane Fonda before she goes to Vietnam and ruins Christmas.
Попалась. Эй, костюм, у нас тут полная обнажёнка.
Нет времени, дружище.
Я должен убить Джейн Фонду... пока та не поехала во Вьетнам, и не уничтожила Рождество.
Скопировать
- Troy!
- Nude guy!
So, Troy, the three of us are falling behind in art class and we were wondering... Do you have a preference?
Трой!
Голый парень!
Итак, Трой, мы отстаём по рисованию и спрашиваем тебя что ты предпочитаешь?
Скопировать
Or is this how you got half the guys on campus to fall in love with you?
Said the guy who posed nude for Men's Health.
I had a sock on only 'cause I was cold.
Или так ты влюбляешь в себя половину парней на территории кампуса?
Сказал парень, позировавший голышом для мужского журнала.
На мне был носок только потому что было холодно.
Скопировать
It's my kid brother's.
- He's a clean guy.
- Not with the dishes!
Это моего младшего брата.
- Он чистоплотный парень.
- Если не вспоминать о посуде!
Скопировать
Paparazzi!
You're the first guy to sleep in my bed.
I am?
Эй, папарацци!
Ты первый парень, который спит в моей постели.
Правда?
Скопировать
No one wants the money.
It should go to the guy who needs it.
I didn't pay for the funeral.
Никто не хочет брать эти деньги.
Они должны быть переданы человеку, который в них нуждается.
Я и так ничего не платил за похороны.
Скопировать
He's already corrupted you!
I swear, the guy scares me.
- Gwendal?
Вот, и тебе он успел промыть мозги.
Клянусь, этот парень меня пугает.
- Ты боишься Гвендаля?
Скопировать
And I'm not stupid, I know some guys are just pigs, but not my Laszlo.
I mean, what kind of guy asks you to meet his mom before he vamooses?
It might just help if you put that down...
А я не дура. Я знаю, что некоторые парни просто свиньи, но не мой Лазло.
Я про то... Какой парень приглашает познакомиться со своей матерью перед тем как удрать.
Будет лучше, если ты опустишь это...
Скопировать
Sh!
You're the smartest guy I ever dated!
And the others?
Это не честно. Тсс!
Ты - самый умный парень из тех, с кем я встречалась!
А другие?
Скопировать
I've heard that voice before.
- That's the guy that does the farm report.
- It's real news.
Я где-то уже слышал этот голос.
Этот человек делает фермерские обзоры.
Это настоящие новости.
Скопировать
He's worse.
He's a guy who doesn't speak English.
Give him the meds.
Ему хуже.
Он даже не говорит по английски.
Дай ему лекарства.
Скопировать
It was in your closet.
It belongs to this guy who used to live with me.
You might want to let him know he's got arsenic poisoning.
Это было в твоём шкафу.
Это парня, который со мной жил.
Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком.
Скопировать
Go for the kneecap.
you hit it straight on, it'll buckle, and you'll take the guy out of commission.
Fighting dirty?
Бей в колено.
Если попадешь точно, оно треснет... и парень выйдет из игры.
Нечестные приемы? Это твой секрет?
Скопировать
Yeah, I know.
Some guy already approached me.
I said,"no, thank you. "
Да, знаю.
Ко мне уже приходили.
И я сказал "нет, спасибо".
Скопировать
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy
Why?
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Зачем?
Скопировать
- Vete. Vete,perro.
Why you so interested about that guy down there?
No reason.
Нельзя, пёс!
Почему тебя так интересует этот парень из канализации?
Просто так.
Скопировать
I just want food and clothing... just tell him,idiot!
Bellick: There's a guy hiding down in the sewers.
I-I figure he's hiding from you,right,because you run this place,right?
В канализации скрывается один парень...
Я подумал, скрывается он от вас... вы ведь здесь заправляете?
Так что я решил, вы должны знать... что поисходит.
Скопировать
We're not the Betty Ford clinic.
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.
У нас не клиника для нарков!
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Скопировать
Right now my life isn't worth a damn without yours.
If this doesn't go as planned, the first guy through that window's gonna get shot.
That guy can't be you.
Моя жизнь без твоей сейчас ничего не стоит.
Если что-то пойдет не так, первого... кто вылезет из окна, застрелят.
И ты не можешь им быть.
Скопировать
After seeing Steve's face at the rehearsal dinner, I could never...
Oh, but you should see this guy.
Every night sex with a different partner.
Я видела лицо Стива на том обеде...
Этот парень - нечто.
Каждую ночь секс с новой партнершей.
Скопировать
I do.
Then you must know there's only one guy here foolish enough to try.
Nice to see you back in form.
Знаю.
И знаешь, что здесь лишь один человек глуп настолько, чтобы попытаться.
Рада снова видеть вас в костюме.
Скопировать
I hate to tell you this, but it is.
You may talk tough, but you're a decent guy, Alex.
Mrs. Jennings. Your husband's out of surgery. Everything went very well.
Я не хотела говорить тебе этого, но это так
Ты можешь грубо разговаривать, но ты хороший парень хочешь ты согласится с этим или нет, но ты один из хороших парней
госпожа Дженнингс операция закончилась..
Скопировать
- Who is Alex?
- The guy who hit me.
Do you still believe the fairy tale that those who can do martial arts know anything about fighting?
— Какой нахрен Алекс?
— Тот, который меня отдубасил.
Ты что, мать твою, веришь в это дерьмо, что тот кто занимается всеми этими единоборствами, и прочей херней умеет драться?
Скопировать
He was in the cage next to me!
I know this guy!
What the hell are you doing here, Karl?
Он сидел со мной в соседней клетке
Я знаю этого парня
Какого черта ты тут делаешь, Карл?
Скопировать
Ready, Claire?
Need a hand with the little guy?
No thanks, I'm OK.
Готова, Клэр?
Помочь с пареньком? Нет, спасибо.
Я справлюсь
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nude guy (ньюд гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nude guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюд гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение